Current Filters
Click filter to remove
Displaying 1 - 4 of 4
Cayuse | Nez Perce | Wallowa | Walla Walla
Alternate forms: Liksiyu
Language(s): Cayuse | English | Nez Perce
Date: 1930
Type:Text
Extent: 3 notebooks; circa 800 slips
Description: The Cayuse materials in the ACLS collection consist of 3 notebooks and a lexical file in the "Cayuse" section of the finding aid. The notebooks (section Ps1a.1) contain texts with interlinear translations, as told to Morris Swadesh by Gilbert Minthorne, in the Niimi'ipuutímt language, including one text later published by Jarold Ramsey as "Fish Hawk's Raid Against the Sioux" (in the book "Coming To Light: Contemporary Translations of the Native Literatures of North America", ed. Brian Swann, 1994, Vintage Books, New York). The lexical files contains approximately 800 slips, with Cayuse forms with English equivalents, arranged alphabetically by Cayuse. One section, "Wai'letpu Ethnology," concerns use of Cayuse dialect by Wallowa and Walla Walla.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Nez Perce | Cayuse
Alternate forms: Niimíipu
Language(s): English | Nez Perce
Date: 1897, 1929-1930, 1935, Circa 1939
Type:Text
Extent: 3 notebooks; Circa 25,150 slips; 27 pages
Description: The Nez Perce materials in the ACLS collection consist of several items, primarily found in the "Nez Perce" section of the finding aid. Noteworthy materials include 1897 field notes by Livingston Farrand, 2 notebooks of Archie Phinney recorded at Fort Lapwai with his mother Wayilatpu, and grammatical analyses by Swadesh and Velten. There is also an extensive "Sahaptin lexicon," based largely upon Phinney's published "Nez Perce texts" (1934). In the "Cayuse" section of the finding aid, Swadesh's "Cayuse interlinear texts" (section Ps1a.1) are in the Niimi'ipuutímt language as told by Gilbert Minthorne, including one text later published by Jarold Ramsey as "Fish Hawk's Raid Against the Sioux" (in the book "Coming To Light: Contemporary Translations of the Native Literatures of North America", ed. Brian Swann, 1994, Vintage Books, New York). In the "Quinault" section, a small number Farrand's notebooks may contain some Nez Perce texts in English. Identification within the notebooks is unclear.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Sahaptin | Umatilla | Walla Walla | Tayx | Yakama | Molala | Nez Perce | Colville
Date: ca. 1953-1969
Type:Text
Extent: 2 reels; 18 notebooks and ca. 380 loose pages
Description: Fieldnotes across the Plateau region, especially in Pendleton OR (near the Umatilla Reservation), Nespelem WA (in the Colville Reservation), and Toppenish WA (Yakama Reservation), between 1963 and 1969, supplemented by materials collected from other recent secondary sources. Copies held by the APS were privately microfilmed by Bruce Rigsby; the APS does not possess the originals. Notebooks 1-8 mostly represent work at and around the Umatilla Reservation in 1963, and notebooks 9-18 were recorded mostly near the Colville and Yakama reservations, 1964 onwards. The notebooks contain elicited lexica, with some texts, and details on the knowledge and use of languages by specific individuals. The loose notes at the end are mostly texts. A full inventory of the notebooks and notes, with individual contributor, place and language information, is in the collection finding aid.
Collection: Sahaptin field notes (Mss.Film.1261)

Sahaptin
Language(s): Nez Perce | English
Date: 1955
Subject: Linguistics
Type:Text
Description: The Sahaptin materials in the Harvey Pitkin Papers include just three items. A Nez Perce and Northern Sahaptin comparison, a word list, and Morris Swadesh's work on the language are located in Subcollection II, Series 2; Subseries 5.
Collection: Harvey Pitkin Papers (Mss.Ms.Coll.78)