Click filter to remove
Displaying 1 - 10 of 16
Date:1950-1972
Contributor:Albó, Xavier, 1934- | Lounsbury, Floyd Glenn | Zuidema, R. Tom, (Reiner Tom), 1927-2016 | Farfán, José M. B. | Tschopik, Harry, 1915-1956 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | American Bible Society | Sebeok, Thomas A. (Thomas Albert), 1920-2001 | Tulchin, Joseph S., 1939-
Subject:Linguistics | Kinship | Ethnography | Archaeology | Folklore | South America--History | Religion
Type:Text | Sound recording
Genre:Drafts | Vocabularies | Stories | Grammars | Vocabularies | Notes | Sketches
Description: The Aymara materials in the Lounsbury Papers consist of comparative linguistics and studies of kinship in Series II. Of particular interest are the audio recordings in Series VII on the folklore of the Ayar Incas. The correspondence, in Series I, contains information of the geographic distribution of the language, Lounsbury's analysis of the language and its relationship to Quechua, Christian scriptures in Aymara, Morris Swadesh's work on genetic classification of Native American languages, and geographic distribution of Aymara population.
Collection:Floyd G. Lounsbury Papers (Mss.Ms.Coll.95)
Culture:
Date:1914-1947
Contributor:Speck, Frank G. (Frank Gouldsmith), 1881-1950 | Milling, Chapman J. (Chapman James), 1901-1981 | Rights, Douglas L. (Douglas LeTell), 1891-1956 | Speck, Florence I. | Weitluner, R. J. | Swanton, John Reed, 1873-1958 | Fewkes, Jesse Walter, 1850-1930 | Cadwalader, John | Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Newsome, Albert Ray, 1894-1951 | Wheeler-Voegelin, Erminie, 1903-1988 | Voegelin, C. F. (Charles Frederick), 1906-1986 | Fenton, William N., (William Nelson), 1908-2005 | Broom, Leonard | Schaeffer, Claude E. | Hallowell, A. Irving (Alfred Irving), 1892-1974 | Red Thunder Cloud, 1919- | Blue, Samuel Taylor, 1872-1959 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Keiser, Albert | Blue, Leola | West Long, Will, 1870-1947 | Climbing Bear | Harris, Mrs. Nettle O. | Harris, Mrs. R. L.
Subject:Ethnography | Anthropology | Linguistics | South Carolina--History
Type:Text
Genre:Correspondence | Essays | Notes | Bibliographies | Notebooks | Charts | Vocabularies | Stories
Extent:21 folders
Description: Materials relating to Speck's study of Catawba history, language, and culture. This includes Speck's correspondence with indigenous consultants such as Red Thunder Cloud, Chief Sam Blue, and Leola Blue (Catawba) and Will West Long and Climbing Bear (Cherokee); correspondence with other anthropologists and linguists, such as John Reed Swanton, William N. Fenton, Erminie Wheeler-Voegelin, C.F. Voegelin, Morris Swadesh, A. I. Hallowell, Mary Haas, and others; genealogies of twentieth-century Catawba consultants; a Catawba bibliography; notes on topics including Catawba division of time, travel and expedition, food resources, racial status in the South, and notes, possibly for a lecture, titled "The Catawba-A Small Nation Deflated"; a University of Pennsylvania student's essay on Catawba tribal correspondence with J. Walter Fewkes about Speck's Catawba field trips; field notebooks devoted to ethnologic notes, vocabulary, texts, songs, and other linguistic and cultural data; and collections of notes devoted to Catawba language and texts, general ethnological notes, and miscellaneous notes. Some of the notes and notebooks and much of the correspondence mentions other indigenous groups as well.
Collection:Frank G. Speck Papers (Mss.Ms.Coll.126)
Language:English | Chehalis, Lower | Chehalis, Upper | Salish, Southern Puget Sound
Date:1882, circa 1890; 1897, 1927-1936
Contributor:Aginsky, Ethel G. (Ethel Gertrude), 1910-1990 | Boas, Franz, 1858-1942 | Davis, Marion | Eells, Myron, 1843-1907 | Powell, John Wesley, 1834-1902 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Clip, John
Subject:Linguistics | Folklore | Ethnography | Washington (State)--History
Type:Text
Genre:Field notes | Grammars | Notebooks | Stories | Vocabularies
Extent:1800+ loose pages, 15 notebooks, circa 8000 slips
Description: The Chehalis materials in the ACLS collection consist of a large volume of material spread across numerous items in the "Chehalis" section of the finding aid. Major items of significance include Boas's 14 Upper Chehalis field notebooks (item S2c.1), recorded in 1927 near Oakville, Washington, containing vocabulary, paradigms, and texts with interlinear translations. Additional loose notes (item S2c.4) contains numerous stories, which partially derive from the field notebooks. Also noteworthy is an extensive lexical file of over 8,000 slips (item S2c.2) derived from Boas's field work, partially arranged and analyzed. Earlier materials relating to the Lower Chehalis dialect were recorded circa 1890 by Boas at Shoalwater Bay, as well as material copied from Myron Eells' 1880s field work and later corrected by Boas (items S2b.1, S2c.5 and S2c.6). Other smaller items, such as Aginsky's comparison of Upper Chehalis and Puyallup (item S.9), consist primarily of linguistic analysis and some ethnographic information. The names of Chehalis speakers and consultants who made the work across these items possible are not fully reflected in the cataloging, as many are typically not identified by Boas.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Language:Chitimacha | English
Date:1930-1935, 1939, 1950
Contributor:Dardin, Sadie | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Swanton, John Reed, 1873-1958
Subject:Ethnography | Linguistics | Louisiana--History
Type:Text
Genre:Genealogies | Grammars | Vocabularies | Stories | Field notes | Dictionaries
Extent:5,000 slips, 1,546 pages
Description: The Chitimacha materials in the ACLS collection consists of an extensive body of materials recorded by Morris Swadesh. These are located in the "Chitimacha" section of the finding aid, which contains a full listing. Noteworthy materials include Swadesh's field notebooks, containing text (on a variety of topics) with interlinear translations, and extensive linguistic analysis of morphology, grammar, and other areas. These also include a brief genealogy. Also in this section are additional texts, and linguistic materials created from the fieldwork materials, such as a draft Chitimacha-English dictionary and a lexical file of over 4000 word slips. See also the single notebook in the "Koasati" section of the finding aid, which contains a French-English-Chitimacha wordlist from Mrs. Sadie Dardin.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Nuu-chah-nulth includes: Nootka, Nutka, Aht, Westcoast
Ditidaht includes: Nitinat
Date:1931-1932, 1935
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Jasper | Peter, Chief | Sapir, Edward, 1884-1939 | Swadesh, Morris, 1909-1967
Subject:British Columbia--History | Ethnography | Linguistics | Place names
Type:Text
Genre:Grammars | Maps | Notebooks | Stories | Vocabularies
Extent:14 notebooks and approximately 6700 slips
Description: The Ditidaht materials in the ACLS collection are found in the "Nitinat" section of the finding aid. The bulk of the material consists of field notebooks (item W2b.2, "Nitinat field notebooks") recorded by Mary Haas and Morris Swadesh primarily from Chief Peter (Batlisqawa) and his son Jasper of Port Renfrew in 1931. The notebooks include numerous texts of traditional stories, histories, autobiographical stories, and other content including place names, vocabularies, and grammatical notes. A full table of contents of these notebooks is available. An extensive lexical file of over 6700 terms, derived from these field notebooks, is also found in this collection as item W2b.1, "Nitinat lexical file". See the Ditidaht materials in the Mary Rosamond Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94) for additional notebooks and photographs recorded during this fieldwork.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Date:1862; 1913-1996
Contributor:Lounsbury, Floyd Glenn | Goldenweiser, Alexander A., 1880-1940 | Fenton, William N., (William Nelson), 1908-2005 | Abler, Thomas S., (Thomas Struthers), 1941-2019 | Day, Gordon M. | Hewitt, J. N. B. (John Napoleon Brinton), 1859-1937 | Latham, Robert Gordon, 1812-1888 | Lyford, Carrie A., (Carrie Alberta) | Barbeau, Marius, 1883-1969 | Thomas, George | Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Pendergast, James F., 1921-2000 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Tooker, Elisabeth, 1927-2004
Subject:Linguistics | Religion | Rites and ceremonies | Medicine | Masks | Place names | Cosmology | Crafts | Ethnography
Type:Text | Sound recording
Description: The Haudenosaunee materials in the Lounsbury Papers are vast in scope ranging from ceremonial recordings in Series VII to secondary sources in Series II to Lounsbury's own linguistic work among the Haudenosaunee (see notes on Mohawk, Cayuga, Seneca, Oneida, and Onondaga materials). The correspondence, in Series I, includes notes by Marius Barbeau on six Iroquoian language varieties, a recording of the Condolence Ceremony recited by George Thomas, Gordon Day's work on Iroquois place names in Vermont, William Fenton's work on Iroquois-Cherokee linguistic relations, a manuscript of Mary Haas' comments on FGL's "Iroquois-Cherokee Linguistic Relations," George Harnell's work on Iroquois culture, Gunther Michelson's work on Iroquois place names, James Pendergast's study of longhouse construction and LaSalle's 1669-1670, Morris Swadesh's notes on the Caughnawaga Iroquois in Brooklyn, NY, Elisabeth Tooker on Iroquois cosmology, a manuscript of Iroquois grammar by Carl Voeglin, William Wykoff's study of Iroquois prehistory.
Collection:Floyd G. Lounsbury Papers (Mss.Ms.Coll.95)
Culture:
Lenape includes: Lenni-Lenape, Delaware
Date:circa 1925-1967
Contributor:Voegelin, C. F. (Charles Frederick), 1906-1986 | Longbone, Willie | Witthoft, John | Speck, Frank G. (Frank Gouldsmith), 1881-1950 | Rafinesque, C. S. (Constantine Samuel), 1783-1840 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Lilly, Eli, 1885-1977 | Hockett, Charles Francis | Seaman, John Nelson, 1915- | Pearson, Kennth E. | Siebert, Frank T. (Frank Thomas), 1912-1998 | Peters, Nicodemus
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | Folklore | Migrations | Algonquian languages
Type:Still Image | Text
Genre:Correspondence | Vocabularies | Notebooks | Notes | Stories | Maps | Essays | Drafts | Grammars
Extent:48 folders, 5 boxes
Description: The C. F. Voegelin Papers contain correspondence, card files, notes, notebooks, texts, translations, drafts, articles, maps, and other linguistic and ethnographic materials relating to Delaware (Lenape) language and culture. Many of these items pertain to Voegelin's "Walam Olum or Red Score: The Migration Legend of the Lenni Lenape or Delaware Indians," published by the Indiana Historical Society in 1954. Such materials are located in primarily in Subcollection I. There is relevant correspondence with Charles Hockett (with questions about Voegelin's article on Delaware and examples from other Algonquian languages), Eli Lilly (regarding various aspects of the Walam Olum, its interpretation and publication), Kenneth E. Pearson (regarding use of Delaware language in Boy Scout ceremonies), John N. Seaman (regarding language consultant Willy Longbone), Frank Siebert (regarding Walam Olum, Munsee materials, language consultants Willy Longbone, Nicodemus Peters, and Nicholas Powless), Morris Swadesh (including a brief Stockbridge vocabulary and a slip of Moravian Delaware), and John Witthoft (regarding Walam Olum) in Series I. Correspondence. Delaware materials also include 5 boxes of card files and 5 folders of document files (primarily vocabulary and linguistic notes, and including 1 box and 1 folder relating to specifically to Munsee and 1 box and 1 folder of Walam Olum vocabulary keyed to the Rafinesque translation) in Series II. 7 folders pertaining to Voegelin's work on the Walam Olum in Series III. Works by Voegelin, Subseries III-A: Works Translated by Voegelin; a folder on Delaware grammar in Series III. Works by Voegelin, Subseries III-B: Works Authored by Voegelin; 3 articles on the Walam Olum by Constantine Rafinesque, Daniel G. Brinton, and Frank Speck in Series IV. Works by Others; 2 folders on Delaware and 1 on Delaware-Munsee (containing Vocabularies, notes, texts, translations, and various typed works by the Group for Delaware at the Linguistic Institute over multiple summers) in Series V. Research Notes, Subseries V-A: Language Notes; 18 folders of unbound texts in Series V. Research Notes, Subseries V-B: Text; Delaware materials in Blackfoot Folder #2 and Ojibwe Folder #24 in Series VI. Notebooks; an ink map of Delaware locations created for Voegelin's published translation of the Walam Olum in Series VII. Photographs; and a folder related to Voegelin's translation of the Walam Olum in the Oversized files.
Collection:C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)
Culture:
Makah includes: Kwih-dich-chuh-aht, Qʷidiččaʔa·tx̌
Date:1949 and undated
Contributor:Boas, Franz, 1858-1942 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Swan, George | Caplanaho, Mollie
Subject:Ethnography | Linguistics | Washington (State)--History | Politics and government | Folklore
Type:Text
Genre:Field notes | Stories | Transcripts | Vocabularies
Extent:13 pages; 1 notebook; 750 cards
Description: The Makah materials in the ACLS collection consist of two items in the "Makah" section of the finding aid. Boas' "Makah lexicon" (item W2c.1) consists of 738 cards arranged in such categories as animals, parts of the body, natural objects, etc. Swadesh's "Makah field notes" (item W2c.2) from 1949 consists of 1 field notebook and some loose pages, and include vocabularies, ethnographic notes, and texts. One text on tribal councils, told by George Swan, is a transcript of a recording included in Swadesh's "Nootka and Makah songs and stories" audio collection (Mss.Rec.8), listed separately in this guide.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Mixtec includes: Mixteco, Ñuù savi
Language:English | Spanish | Mixtec, Atatláhuca | Mixtec, Apasco-Apoala | Mixtec, Jamiltepec | Mixtec, Juxtlahuaca | Mixtec, Southeastern Nochixtlán | Mixtec, Tacahua | Mixtec, Tidaá
Date:1916; 1922; 1940
Contributor:Angulo, Jaime de | Belmar, Francisco, 1859-1910 | McQuown, Norman A. | Radin, Paul, 1883-1959 | Swadesh, Morris, 1909-1967
Subject:Ethnography | Linguistics
Type:Text | Cartographic
Genre:Maps | Stories | Vocabularies
Extent:41 pages, 300 cards
Description: The Mixtec materials in the ACLS collection consist mainly of three items in the "Mixtec" section of the finding aid. Radin's "Mixtec and Chinantec lexicon" (item MiM.2) is based on his own fieldwork and other published work by Belmar. See separate guide entries for the Paul Radin Papers (Mss.497.3.R114), which contain his original fieldwork. There is also an analysis of Mixtec tones and those of other neighboring language families by Jaime de Angulo (item MiM.1), and a Spanish-Mixtec vocabulary assembled by McQuown and Swadesh (item MiM.3). In the “Mexico” section of the finding aid, see “Comparative vocabularies of various Indian languages of Mexico” (item AM5), which includes Mixtec vocabulary, and McQuown's “Phonemic systems of various Indian languages of Mexico” (item AM3), which includes Mixtec information. In the “Zapotec” section of the finding aid, see de Angulo's “Estudio gramatical de las lenguas de la familia zapoteca” (item Z.1), which includes Mixtec information and ten ink sketches of maps showing linguistic groups, and de Angulo's “Zapotecan texts” (item Z.3) which includes Mixtec texts. Specific Mixtec languages identified above are based upon languages located in Radin's fieldwork.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Mohican includes: Mahican, Muhhekunneuw
Language:Mahican | English | Nuu-chah-nulth
Date:1795; 1937-1944
Contributor:Swadesh, Morris, 1909-1967 | Prince, John Dyneley, 1868-1945
Subject:Linguistics | Wisconsin--History | New York (State)--History | Religion | Ethnography
Type:Text
Genre:Vocabularies | Prayers | Catechisms | Field notes | Biographies | Stories
Extent:1 notebook, 286 loose pages, and approx. 6100 slips
Description: The Mohican materials in the ACLS Collection consists of 4 sets of material in the "Mahican" section of the collection. These materials were recorded by Morris Swadesh at the Stockbridge-Munsee community in Wisconsin and are predominantly focused on linguistic matters. A set of original field notes ("Mohican field notes", item A1k.4) contains lexical items obtained from Wisconsin Stockbridge community; a folder of miscellaneous historical material; lexical lists, and a narrative biography in English. "Mohican lexical file" (item A1k.2) consists of approximately 6100 slips arranged phonetically, derived from items from liturgical literature as well as books used in the translation of the same (some are Nuu-chah-nulth and have not been separated out). "Mohican lexical materials" (item A1k.1), based on Swadesh's field work, contains a discussion of historical sources, phonetics, morphophonology, historical phonology, as well as vocabulary of letter "W" in Mohican compiled from printed and field sources. "Interlinear translations of Mohican liturgical literature" (item A1k.3) includes catechism, prayers, and copies of printed material on Stockbridge and Hudson River Indians published in 1903 and 1905 by J. Dyneley Prince.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)