Click filter to remove
Displaying 1 - 10 of 23
Culture:
Potawatomi includes: Pottawotomi, Neshnabé, Bodéwadmi
Ojibwe includes: Ojibwa, Chippewa, Ojibway
Meskwaki includes: Mesquakie, Musquakie, Sac, Sauk, Fox, Sac-and-Fox
Menominee includes: Menomini, Mamaceqtaw
Mi'kmaq includes: Micmac
Lenape includes: Lenni-Lenape, Delaware
Ktunaxa includes: Kootenai, Kootenay, Kutenai, Tonaxa
Cree includes: Nēhiyaw, Cri
Blackfoot includes: Niitsítapi, Blackfeet
Language:English | Shawnee | Delaware | Potawatomi | Meskwaki | Menominee | Cree, Plains | Ojibwe | Blackfoot | Cheyenne | Kutenai | Abenaki, Eastern
Date:circa 1930s-1960s
Contributor:Voegelin, C. F. (Charles Frederick), 1906-1986 | Bloomfield, Leonard, 1887-1949 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Hockett, Charles Francis | Hamp, Eric P. | Speck, Frank G. (Frank Gouldsmith), 1881-1950
Subject:Linguistics | Anthropology | Algonquian languages | New England--History | Orthography and spelling
Type:Still Image | Text
Extent:25 folders, 1 box
Description: There are many materials relating to Algonquian languages in the C. F. Voegelin Papers. This entry is intended as a catch-all for materials labeled as Algonquian or Macro-Algonquian, or having to do with several Algonquian languages in a general way. Researchers should also view the entries for specific Algonquian languages and culture groups. Algonquian materials are located in both Subcollection I and Subcollection II. In Subcollection I, there is relevant correspondence with Leonard Bloomfield (regarding an inscription on a silver bracelet; Bloomfield's "Menomini Grammar"), Charles Hockett (with questions about Voegelin's article on Delaware and examples from other Algonquian languages), and Morris Swadesh (including a brief Stockbridge vocabulary and a slip of Moravian Delaware) in Series I. Correspondence; 1 box of comparative Algonquian vocabulary and grammar in Series II. and several linguistic maps (i.e., "Algonquian language text with illustrations" and "Linguistic classification of the Southern New England Algonquians"), particularly of the Potawatomi, Delaware, and Shawnee, to accompany the texts of Voegelin's work on Algonquian languages, in Series VII. Photographs. In Subcollection II, there is relevant correspondence from Eric Hamp (to Ives Goddard regarding preparation of Arapaho and Algonquian works) and Frank Speck (to Edward Sapir regarding his work on Mi'kmaq and other northern Algonquian languages and societies) in Series I. Correspondence. There is also an entire subseries devoted to Macro-Algonquian: Subseries III. Macro-Algonquian of Series II. Research Notes. This subseries contains a grammatical sketch of Algonquian by Leonard Bloomfield (135 pages of typescript with handwritten edits and 7 interleaved pages of notes by Voegelin); another "Sketch of Algonquian" by Bloomfield consisting of a notebook (approx. 45 pages) and handwritten notes (approx. 80 pages); 5 folders of notebooks focusing on beginning sounds ("Č and K," "L and M," "N and P," " Š and T," and "Θ and ?"), drawing from Pacific Coast Algonquian ("PCA"), Fox [Meskwaki], Plains Cree, Menominee, and Ojibwe; 3 folders of other comparative Algonquian notebooks organized by general nouns, body parts, kinship terms, numerals, and verbs; miscellaneous Algonquian notes; and specimens of Central Algonquian, including short texts in Fox [Meskwaki], Ojibwe, Menominee, and Plains Cree, with English translations. The rest of the material in the Macro-Algonquian folder is organized according to specific languages: Blackfoot, Cheyenne, Fox (Meskwaki), Kutenai [Ktunaxa culture], Ojibwe, Penobscot, and Shawnee. Finally, there is an article titled "Some Observations on Algonquian Phonology" in Series III. Works by Voegelin, Subseries I: General works; an incomplete typed draft of Bloomfield's "Sketch of Algonquian" in Series IV. Works by Others; and a "Linguistic map of Southern New England" in Series III. Works by Voegelin, Subseries V: American Indian Languages.
Collection:C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)
Date:1950-1972
Contributor:Albó, Xavier, 1934- | Lounsbury, Floyd Glenn | Zuidema, R. Tom, (Reiner Tom), 1927-2016 | Farfán, José M. B. | Tschopik, Harry, 1915-1956 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | American Bible Society | Sebeok, Thomas A. (Thomas Albert), 1920-2001 | Tulchin, Joseph S., 1939-
Subject:Linguistics | Kinship | Ethnography | Archaeology | Folklore | South America--History | Religion
Type:Text | Sound recording
Genre:Drafts | Vocabularies | Stories | Grammars | Vocabularies | Notes | Sketches
Description: The Aymara materials in the Lounsbury Papers consist of comparative linguistics and studies of kinship in Series II. Of particular interest are the audio recordings in Series VII on the folklore of the Ayar Incas. The correspondence, in Series I, contains information of the geographic distribution of the language, Lounsbury's analysis of the language and its relationship to Quechua, Christian scriptures in Aymara, Morris Swadesh's work on genetic classification of Native American languages, and geographic distribution of Aymara population.
Collection:Floyd G. Lounsbury Papers (Mss.Ms.Coll.95)
Culture:
Date:1914-1947
Contributor:Speck, Frank G. (Frank Gouldsmith), 1881-1950 | Milling, Chapman J. (Chapman James), 1901-1981 | Rights, Douglas L. (Douglas LeTell), 1891-1956 | Speck, Florence I. | Weitluner, R. J. | Swanton, John Reed, 1873-1958 | Fewkes, Jesse Walter, 1850-1930 | Cadwalader, John | Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Newsome, Albert Ray, 1894-1951 | Wheeler-Voegelin, Erminie, 1903-1988 | Voegelin, C. F. (Charles Frederick), 1906-1986 | Fenton, William N., (William Nelson), 1908-2005 | Broom, Leonard | Schaeffer, Claude E. | Hallowell, A. Irving (Alfred Irving), 1892-1974 | Red Thunder Cloud, 1919- | Blue, Samuel Taylor, 1872-1959 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Keiser, Albert | Blue, Leola | West Long, Will, 1870-1947 | Climbing Bear | Harris, Mrs. Nettle O. | Harris, Mrs. R. L.
Subject:Ethnography | Anthropology | Linguistics | South Carolina--History
Type:Text
Genre:Correspondence | Essays | Notes | Bibliographies | Notebooks | Charts | Vocabularies | Stories
Extent:21 folders
Description: Materials relating to Speck's study of Catawba history, language, and culture. This includes Speck's correspondence with indigenous consultants such as Red Thunder Cloud, Chief Sam Blue, and Leola Blue (Catawba) and Will West Long and Climbing Bear (Cherokee); correspondence with other anthropologists and linguists, such as John Reed Swanton, William N. Fenton, Erminie Wheeler-Voegelin, C.F. Voegelin, Morris Swadesh, A. I. Hallowell, Mary Haas, and others; genealogies of twentieth-century Catawba consultants; a Catawba bibliography; notes on topics including Catawba division of time, travel and expedition, food resources, racial status in the South, and notes, possibly for a lecture, titled "The Catawba-A Small Nation Deflated"; a University of Pennsylvania student's essay on Catawba tribal correspondence with J. Walter Fewkes about Speck's Catawba field trips; field notebooks devoted to ethnologic notes, vocabulary, texts, songs, and other linguistic and cultural data; and collections of notes devoted to Catawba language and texts, general ethnological notes, and miscellaneous notes. Some of the notes and notebooks and much of the correspondence mentions other indigenous groups as well.
Collection:Frank G. Speck Papers (Mss.Ms.Coll.126)
Culture:
Walla Walla includes: Waluulapam, Natítayt
Nez Perce includes: Niimíipu
Cayuse includes: Liksiyu, Natítayt
Date:1930
Contributor:Swadesh, Morris, 1909-1967 | Minthorne, Gilbert
Subject:Linguistics | Folklore | Oregon--History
Type:Text
Genre:Notebooks | Notes | Stories | Vocabularies | Field notes
Extent:3 notebooks; circa 800 slips
Description: The Cayuse materials in the ACLS collection consist of 3 notebooks and a lexical file in the "Cayuse" section of the finding aid. The notebooks (item Ps1a.1) contain texts with interlinear translations, as told to Morris Swadesh by Gilbert Minthorne, in the Niimi'ipuutímt language, including one text later published by Jarold Ramsey as "Fish Hawk's Raid Against the Sioux" (in the book "Coming To Light: Contemporary Translations of the Native Literatures of North America", ed. Brian Swann, 1994, Vintage Books, New York). The lexical file (item Ps1a.3) contains approximately 800 slips, with Cayuse forms with English equivalents, arranged alphabetically by Cayuse. One section, "Wai'letpu Ethnology," concerns use of Cayuse dialect by Wallowa and Walla Walla.
Collection:ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)
Culture:
Potawatomi includes: Pottawotomi, Neshnabé, Bodéwadmi
Kiowa includes: Ka'igwu
Hawaiian includes: Kānaka Maoli, Hawaiʻi Maoli
Dakota includes: Dakȟóta
Anishinaabe includes: Anishinaabeg, Anishinabe, Nishnaabe, Anishinabek
Arapaho includes: Arapahoe
Language:English
Date:circa 1942-1968
Contributor:Voegelin, C. F. (Charles Frederick), 1906-1986 | Croft, Kenneth | Elbert, Samuel H. (Samuel Hoyt), 1907-1997 | Chafe, Wallace L. | Hymes, Dell H. | Jake, Vernon E. | Kemnitzer, Luis S. (Luis Stowell), 1928-2006 | Kirk, Jerome | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Pierce, Joe E. | Nettl, Bruno, 1930-
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | Folklore | Orthography and spelling
Type:Still Image | Text
Genre:Correspondence | Notes | Stories | Photographs | Maps | Drafts | Place names
Description: There are many items relating to Indigenous American languages in the C. F. Voegelin Papers. This entry is intended as a catch-all for materials that cover Indigenous American languages in general and might not show up in narrower searches. Researchers should also view the entries for specific languages and regions. For this more general category, there is relevant material in both Subcollection I and Subcollection II. In Subcollection I, there are 7 folders relating to Voegelin's intended publication "American Indian Language" in Series III. Works by Voegelin, Subseries III-B: Works Authored by Voegelin [see also the associated material in Oversized]. Series V. Research Notes, Subseries V-C: Other contains one file on inscribed stones and the Dene syllabary system and another on the Summer Linguistic Institute (in which many Native North American languages are mentioned). There are also two images of a stone inscribed with what were supposed to be Potawatomi petroglyphs in Series VII. Photographs. Also in Series VII are several language maps (i.e., "Indian language groups in the state of Illinois" and "American Indian Languages"), in which Algonquian languages are particularly well-represented. In Subcollection II, there is relevant correspondence with Wallace Chafe (regarding a census of speakers of indigenous languages), Kenneth Croft (regarding the state of American language work in Mexico, the use of mechanical recording equipment, Cheyenne materials, etc.), Samuel H. Elbert (regarding place names in Hawaii, comparison with Oceania and North America), Dell Hymes (regarding Anthropological Lingustics), Vernon E. Jake (regarding proposed language speaker census, particularly how to discern whether children really know the language), Luis S. Kemnitzer (a thank-you note in which Voegelin revealingly acknowledges, "Although I once worked with the Dakota language, I know little of its culture."), Jerome Kirk (a thank you known in which Voegelin asserts, "I've never found any speaker among the twenty American Indian languages I've worked with who got them [directional terms] straight."), and Morris Swadesh (many languages). Also in Subcollection II, there is a file of notes on classification of North American languages in Series II. Research Notes, Subseries XI. General; some "Ungrouped Tales," two folders with stories about Pechiha (Kickapoo?) and Yellow Horse (Arapaho?) attributed to Joe Pierce and Bruno Nettl, respectively, and a folder on sources in Series III. Works by Voegelin, Subseries II. American Indian Tales for Children; and drafts, linguistic notes and maps in Series III. Works by Voegelin, Subseries V. American Indian Languages.
Collection:C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)
Culture:
Date:1862; 1913-1996
Contributor:Lounsbury, Floyd Glenn | Goldenweiser, Alexander A., 1880-1940 | Fenton, William N., (William Nelson), 1908-2005 | Abler, Thomas S., (Thomas Struthers), 1941-2019 | Day, Gordon M. | Hewitt, J. N. B. (John Napoleon Brinton), 1859-1937 | Latham, Robert Gordon, 1812-1888 | Lyford, Carrie A., (Carrie Alberta) | Barbeau, Marius, 1883-1969 | Thomas, George | Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Pendergast, James F., 1921-2000 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Tooker, Elisabeth, 1927-2004
Subject:Linguistics | Religion | Rites and ceremonies | Medicine | Masks | Place names | Cosmology | Crafts | Ethnography
Type:Text | Sound recording
Description: The Haudenosaunee materials in the Lounsbury Papers are vast in scope ranging from ceremonial recordings in Series VII to secondary sources in Series II to Lounsbury's own linguistic work among the Haudenosaunee (see notes on Mohawk, Cayuga, Seneca, Oneida, and Onondaga materials). The correspondence, in Series I, includes notes by Marius Barbeau on six Iroquoian language varieties, a recording of the Condolence Ceremony recited by George Thomas, Gordon Day's work on Iroquois place names in Vermont, William Fenton's work on Iroquois-Cherokee linguistic relations, a manuscript of Mary Haas' comments on FGL's "Iroquois-Cherokee Linguistic Relations," George Harnell's work on Iroquois culture, Gunther Michelson's work on Iroquois place names, James Pendergast's study of longhouse construction and LaSalle's 1669-1670, Morris Swadesh's notes on the Caughnawaga Iroquois in Brooklyn, NY, Elisabeth Tooker on Iroquois cosmology, a manuscript of Iroquois grammar by Carl Voeglin, William Wykoff's study of Iroquois prehistory.
Collection:Floyd G. Lounsbury Papers (Mss.Ms.Coll.95)
Culture:
Language:English | Hopi | Tohono O'odham | Nahuatl, Tetelcingo
Date:1975-1977 and undated
Contributor:Voegelin, C. F. (Charles Frederick), 1906-1986 | Gipper, Helmut | Voegelin, F. M. (Florence Marie), 1927-1989 | Maring, Joel M. | Grollig, Francis Xavier, 1922- | Malotki, Ekkehart | McDavid, Raven Ioor | Schlegel, Alice | Witherspoon, Gary | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Kennard, Edward A. (Edward Allan), 1907-1989 | Hale, Kenneth L. (Kenneth Locke), 1934-2001 | Tedlock, Dennis, 1939-2016
Subject:Linguistics | Anthropology | Humor | Ethnography
Type:Text
Genre:Correspondence | Notes | Essays
Extent:25 folders
Description: There are several items relating to the Hopi language in the C. F. Voegelin Papers. Items are located in both Subcollection I and Subcollection II. In Subcollection I, there is relevant correspondence with Kenneth L. Hale (regarding passivity, clowning, and comparisons to Papago [Tohono O'odham] and Walbiri) and Dennis Tedlock (regarding Tedlock's Zuni consultants' dealings with Hopi) in Series I. Correspondence; a "Papago and Hopi" file in Series III. Works by Voegelin, Subseries III-B: Works Authored by Voegelin; and 6 folders of Hopi material (mostly consisting of handwritten linguistic notes in pencil) in Series V. Research Notes, Subseries V-A: Language Notes. In Subcollection II, there is Hopi-related correspondence with Francis X. Grolling, S.J. (brief note mentioning two-hearted people and kachinas), Kenneth Hale (regarding Voegelin's Hopi research), Jerome Kirk (Voegelin mentions that his Hopi consultants prefer to use English directional terms), Ekkehart Malotki (regarding Hopi fieldwork and language), Joel M. Maring (regarding Eastern and Western Keresan and Hopi parallels), Raven I. McDavid, Jr. (brief note mentioning his enjoyment of Hopi fieldwork), Alice Schlegel (regarding teasing/humor), Morris Swadesh (mentions Charles Loloma), Unidentified (miscellaneous Hopi linguistic notes), and Gary Witherspoon (the world view problem, work of LaVerne Masayesva at MIT) in Series I. Correspondence. Also in Subcollection II, there is Hopi-Tewa material in Series II. Research Notes, Subseries VII. Kiowa-Tanoan; and two Hopi-related files in Subseries IX. Uto-Aztecan, except Hopi. These include a general "Hopi" folder and another folder of Edward A. Kennard's Hopi Texts, consisting of 5 typewritten texts in Hopi and English accompanied by two letters, Kennard to Voegelin, 1976-1977. There is also a copy of C. F. and F. M. Voegelin's "Hopi Number in Respect to Idiosyncracy" in Series III. Works by Voegelin, Subseries I: General works; Helmut Gipper's "The conception of time and space in Hopi: Some necessary corrections to the views of B.L. Whorf" in Series IV. Works by Others; and a file for Tetelcingo Nahuatl (with Hopi comparison) in Series V. Card Files.
Collection:C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)
Culture:
Kwakwaka'wakw includes: Kwakiutl
Date:circa 1947-1950 and undated
Contributor:Voegelin, C. F. (Charles Frederick), 1906-1986 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Newman, Stanley S. (Stanley Stewart), 1905-1984 | Voegelin, F. M. (Florence Marie), 1927-1989
Subject:Linguistics | Anthropology | Folklore | Wakashan languages | British Columbia--History
Type:Text
Genre:Correspondence | Notes | Essays | Stories
Extent:7 folders
Description: Several items relating to the Kwakwaka'wakw culture and Kwak'wala language have been identified in the C. F. Voegelin Papers. Voegelin and his contemporaries designated both the culture and language as "Kwakiutl," which is reflected in the finding aid. All "Kwakiutl" materials are located in Subcollection II. They include "Kwakiutl" material in correspondence with Morris Swadesh in Series I. Correspondence; a "Kwakiutl" folder in Series II. Research Notes, Subseries VIII. Undetermined Phylum Affiliation; a "Kwakiutl" folder and another folder containing reviews of Franz Boas' "Kwakiutl Grammar" (1948) in Series III. Works by Voegelin, Subseries I: General works; a Kwakwaka'wakw story ("Cannibal-of-the-North-End-of-the-World") in the North Pacific Coast Tales category in Series III. Works by Voegelin, Subseries II: American Indian Tales for Children; and Stanley S. Newman's review of Franz Boas' "Kwakiutl Grammar" and Florence M. Robinett's [i.e., F. M. Voegelin] "Tentative Kwakiutl Morpheme List, Based on Boas' Grammar in the Handbook of American Indian Languages." in Series IV. Works by Others.
Collection:C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)
Culture:
Lenape includes: Lenni-Lenape, Delaware
Date:circa 1925-1967
Contributor:Voegelin, C. F. (Charles Frederick), 1906-1986 | Longbone, Willie | Witthoft, John | Speck, Frank G. (Frank Gouldsmith), 1881-1950 | Rafinesque, C. S. (Constantine Samuel), 1783-1840 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Lilly, Eli, 1885-1977 | Hockett, Charles Francis | Seaman, John Nelson, 1915- | Pearson, Kennth E. | Siebert, Frank T. (Frank Thomas), 1912-1998 | Peters, Nicodemus
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | Folklore | Migrations | Algonquian languages
Type:Still Image | Text
Genre:Correspondence | Vocabularies | Notebooks | Notes | Stories | Maps | Essays | Drafts | Grammars
Extent:48 folders, 5 boxes
Description: The C. F. Voegelin Papers contain correspondence, card files, notes, notebooks, texts, translations, drafts, articles, maps, and other linguistic and ethnographic materials relating to Delaware (Lenape) language and culture. Many of these items pertain to Voegelin's "Walam Olum or Red Score: The Migration Legend of the Lenni Lenape or Delaware Indians," published by the Indiana Historical Society in 1954. Such materials are located in primarily in Subcollection I. There is relevant correspondence with Charles Hockett (with questions about Voegelin's article on Delaware and examples from other Algonquian languages), Eli Lilly (regarding various aspects of the Walam Olum, its interpretation and publication), Kenneth E. Pearson (regarding use of Delaware language in Boy Scout ceremonies), John N. Seaman (regarding language consultant Willy Longbone), Frank Siebert (regarding Walam Olum, Munsee materials, language consultants Willy Longbone, Nicodemus Peters, and Nicholas Powless), Morris Swadesh (including a brief Stockbridge vocabulary and a slip of Moravian Delaware), and John Witthoft (regarding Walam Olum) in Series I. Correspondence. Delaware materials also include 5 boxes of card files and 5 folders of document files (primarily vocabulary and linguistic notes, and including 1 box and 1 folder relating to specifically to Munsee and 1 box and 1 folder of Walam Olum vocabulary keyed to the Rafinesque translation) in Series II. 7 folders pertaining to Voegelin's work on the Walam Olum in Series III. Works by Voegelin, Subseries III-A: Works Translated by Voegelin; a folder on Delaware grammar in Series III. Works by Voegelin, Subseries III-B: Works Authored by Voegelin; 3 articles on the Walam Olum by Constantine Rafinesque, Daniel G. Brinton, and Frank Speck in Series IV. Works by Others; 2 folders on Delaware and 1 on Delaware-Munsee (containing Vocabularies, notes, texts, translations, and various typed works by the Group for Delaware at the Linguistic Institute over multiple summers) in Series V. Research Notes, Subseries V-A: Language Notes; 18 folders of unbound texts in Series V. Research Notes, Subseries V-B: Text; Delaware materials in Blackfoot Folder #2 and Ojibwe Folder #24 in Series VI. Notebooks; an ink map of Delaware locations created for Voegelin's published translation of the Walam Olum in Series VII. Photographs; and a folder related to Voegelin's translation of the Walam Olum in the Oversized files.
Collection:C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)
Culture:
Language:Patwin | English | Maidu (macrolanguage)
Date:1936, 1955
Contributor:Halpern, Abraham M. (Abraham Meyer), 1914-1985 | Pitkin, Harvey | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Shipley, William, 1921-2011 | Smith, Richard Alan, 1941-
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Vocabularies | Notes
Description: The Maidu materials in the Harvey Pitkin Papers consist of miscellaneous materials in Series III, A.M. Halpern's notebooks in Series III-A, Patwin-Maidu correspondences and research on proto-Maidu by William Shipley and Richard Alan Smith in subseries 5.
Collection:Harvey Pitkin Papers (Mss.Ms.Coll.78)