Current Filters
Click filter to remove
Displaying 1 - 10 of 16
Aymara | Quechua
Language(s): English | Aymara | Spanish
Date: 1950-1972
Description: The Aymara materials in the Lounsbury Papers consist of comparative linguistics and studies of kinship in Series II. Of particular interest are the audio recordings in Series VII on the folklore of the Ayar Incas. The correspondence, in Series I, contains information of the geographic distribution of the language, Lounsbury's analysis of the language and its relationship to Quechua, Christian scriptures in Aymara, Morris Swadesh's work on genetic classification of Native American languages, and geographic distribution of Aymara population.
Collection: Floyd G. Lounsbury Papers (Mss.Ms.Coll.95)

Chehalis | Puyallup
Date: 1882, circa 1890; 1897, 1927-1936
Type:Text
Extent: 1800+ loose pages, 15 notebooks, circa 8000 slips
Description: The Chehalis materials in the ACLS collection consist of a large volume of material spread across numerous items in the "Chehalis" section of the finding aid. Major items of significance include Boas's Upper Chehalis field notebooks, recorded in 1927 near Oakville, Washington, containing vocabulary, paradigms, and texts with interlinear translations. Additional loose notes contains numerous stories, which partially derive from the field notebooks. Also noteworthy is an extensive lexical file of over 8,000 slips derived from Boas's field work, partially arranged and analyzed. Earlier materials relating to the Lower Chehalis dialect were recorded circa 1890 by Boas at Shoalwater Bay, as well as material copied from Myron Eells' 1880s field work and later corrected by Boas. Other smaller items, such as Aginsky's comparison of Upper Chehalis and Puyallup, consist primarily of linguistic analysis and some ethnographic information. The names of Chehalis speakers and consultants who made the work possible are not fully reflected in the cataloging, as many are typically not identified by Boas.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Chitimacha
Language(s): Chitimacha | English
Date: 1930-1935, 1939, 1950
Type:Text
Extent: 5,000 slips, 1,546 pages
Description: The Chitimacha materials in the ACLS collection consists of an extensive body of materials recorded by Morris Swadesh. These are located in the "Chitimacha" section of the finding aid, which contains a full listing. Noteworthy materials include Swadesh's field notebooks, containing text (on a variety of topics) with interlinear translations, and extensive linguistic analysis of morphology, grammar, and other areas. These also include a brief genealogy. Also in this section are additional texts, and linguistic materials created from the fieldwork materials, such as a draft Chitimacha-English dictionar and a lexical file of over 4000 word slips. See also the single notebook in the "Koasati" section of the finding aid, which contains a French-English-Chitimacha wordlist from Mrs. Sadie Dardin.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Ditidaht | Nuu-chah-nulth
Alternate forms: Nitinat
Language(s): Ditidaht | English
Date: 1931-1932, 1935
Type:Text
Extent: 14 notebooks and approximately 6700 slips
Description: The Ditidaht materials in the ACLS collection are found in the "Nitinat" section of the finding aid. The bulk of the material consists of field notebooks recorded by Mary Haas and Morris Swadesh primarily from Chief Peter (Batlisqawa) and his son Jasper of Port Renfrew in 1931. The notebooks include numerous texts of traditional stories, histories, autobiographical stories, and other content including place names, Vocabularies, and grammatical notes. A full table of contents of these notebooks is available. An extensive lexical file of over 6700 terms, derived from these field notebooks, is also found in this collection. See the Ditidaht materials in the Mary Haas papers for addtional notebooks and photographs recorded during this fieldwork.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Greenlandic | Inuit
Alternate forms: Eskimo, Kalaallit, Kalaallisut
Language(s): English | Greenlandic
Date: 1936
Subject: Linguistics
Type:Text
Genre: Essays | Grammars
Extent: 150 pages
Description: The Greenlandic Inuit materials in the ACLS collection consist of one item in the "Eskimo" section of the finding aid: Swadesh's "Greenlandic materials," consisting of rough notes used by the author in preparing his discussion of South Greenlandic (Eskimo). This material is based on Samuel Kleinschmidt's "Grammatik der Groenlandischen Sprache" (1851) and "Groenlandsk Ordbog" (1871).
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Klamath
Language(s): Klamath-Modoc | English | Wintu
Date: 1955
Subject: Linguistics
Type:Text
Description: The Klamath materials in the Harvey Pitkin Papers includes California-Oregon comparative Vocabularies, English-Klamath-Wintu comparative Vocabularies in Subseries 5 and grammatical comparisons to Wintu in Subcollection II, Series 6, Subseries 3.
Collection: Harvey Pitkin Papers (Mss.Ms.Coll.78)

Nomlaki
Language(s): Nomlaki | English | Wintu
Date: 1936-1963
Subject: Linguistics
Type:Text
Description: The Nomlaki materials in the Harvey Pitkin Papers include Vocabularies, vocabularies in Series I collected by Pitkin and other linguists. Subcollection II, subseries 4-B contains Pitkin's filed notes. Subseries 4-C is composed of stories, vocabularies, and grammars collected by other linguists that Pitkin was using to contrast Nomlaki and Wintu. Some of the more prominent anthropologists in this series include Morris Swadesh and Jeremiah Curtis and A.M. Halpern. There are also some name slips in Series 6, subseries I, "Northern Wintu."
Collection: Harvey Pitkin Papers (Mss.Ms.Coll.78)

Ahousaht | Cheklesahht | Ehattesaht | Hesquiaht | Hupacasath | Huu-ay-aht | Kyuquot | Mowachaht | Muchalaht | Nuu-chah-nulth | Tla-o-qui-aht | Toquaht | Tseshaht | Uchucklesaht | Ucluelet
Alternate forms: Aht, Clayoquot, Nootka, Nutka, Ohiaht, Opetchesaht, Tahkaht
Language(s): English | Nuu-chah-nulth
Date: 1895-1952 (bulk 1910-1914, 1931-1935)
Extent: 5600+ loose pages, 66,000+ slips, 29 notebooks
Description: The Nuu-chah-nulth materials in the ACLS collection consist of a large body of various materials primarily collected by Franz Boas, Edward Sapir, George Hunt, and Morris Swadesh. The majority of the content pertains to Hupacasath and Tseshaht people in the Alberni Valley area, with the exception of the Hunt materials, which were recorded in the Yuquot area, Mowachaht territory. All of these materials are found in the "Nootka" section of the finding aid, which contains a full, detailed listing. The Boas materials are consist of a lexicon of 1500+ word slips dating from the 1890s. Hunt's "Nootka Tales" consist of large body of traditional stories written in English and later typed up by Sapir with additional notes. Sapir's materials comprise the bulk of this section overall. See especially his extremely voluminous "Miscellaneous Nootka material," the final item in the "Nootka" section, for which a detailed table of contents is available upon request. This set of materials includes 24 field notebooks with extensive stories (some unpublished or untranslated) and ethnographic notes, as well of 80 folders of typed up notes from the notebooks, arranged into categories. It also includes some photographs, censuses of Nuu-chah-nulth "bands" (1920-1921), and 10 folders notes derived by Sapir (and Swadesh?) from "NW Coast Sources and Archives," pertaining to the region more broadly, including information on Coast Salish culture and history. Finally, Swadesh's materials include some additional ethnographic and linguistic field work, as well as extensive bodies of linguistic analysis of materials recorded by Sapir and himself.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Nuu-chah-nulth
Alternate forms: Nootka
Language(s): Nuu-chah-nulth | English
Date: 1930s-1970s
Subject: Linguistics
Type:Text
Extent: 1.0 linear feet
Description: Mary Haas' Nuu-chah-nulth (“Nootka”) file is extensive, with the majority of the volume being several thousand index cards of lexica in Series 9, including comparison with especially Ditidaht. Haas' first fieldtrip was with Morris Swadesh in the early 1930s to document Ditidaht songs, and Ditidaht frequently appears alongside Nuu-chah-nulth across the entire collection, as well as featuring briefly in a notebook from that early fieldtrip (Series 2). Much of the remaining material is directly from Morris Swadesh and Edward Sapir in the dedicated Series 2 Subseries ‘Nuu-chah-nulth', including annotations of a copy of Sapir's field notebook, and a long paper on Nuu-chah-nulth aspect. Haas also authored works including "The Structure of Stems and Roots in Nootka-Nitinat", notes for which are in Series 2.
Collection: Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)

Oneida | Haudenosaunee | Potawatomi | Mahican | Menominee
Alternate forms: Iroquois
Date: 1938-1996
Description: The Oneida materials in the Lounsbury Papers include photographs in Series I. Series II contains plays and songs from the WPA Oneida Language Project and the Workers Alliance of the Oneida Indian Council. Also of interest are an Oneida dictionary by Mercy Doxtator, et al., a field notebook by Martin Joos, and Lounsbury's work on an Oneida dictionary. There are an abundance of recordings in Series VII including "Dekanawidah" as told by Demus Elm; the "opening" of the Thanksgiving address; sixteen conversations in Oneida; music. The correspondence, in Series I, includes Clifford Abbott's work, Oscar Archiquette's letter in Oneida, Harry Basehart work on Oneida language, medicine-compounding, false faces, [Oneida] hymnbooks, Leonard Bloomfield's study of alternative forms for Oneida numerals, William Fenton's studies of Oneida linguistics, Bryan Gick's the Harvey / Demus Creation / Tekanawita story in Oneida with a complete English translation, Tayokawe (Curtis John) language materials and recordings, Robert Ritzenthaler's Oneida recordings and translation of Oscar Archiquette's Oneida diary, Morris Swadesh on the Wisconsin Oneida language project, Tony Wonderly's list of Oneida personal names
Collection: Floyd G. Lounsbury Papers (Mss.Ms.Coll.95)