Click filter to remove
Displaying 1 - 10 of 36
Culture:
Date:1934-1982
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Thomas, Joe | Thompson, Chief Charlie | Celestine, Eddie | Sylestine, Harry | Battiste, E. S. | Swanton, John Reed, 1873-1958
Subject:Linguistics | Ethnography
Type:Text
Genre:Vocabularies | Field notes | Notebooks | Dictionaries
Extent:0.5 linear feet
Description: Mary Haas worked for a short period to document Alabama with several speakers on in the 1930s. The field notebook is in Series 2 Subseries ‘Multiple Languages' and includes comparisons with Koasati and Choctaw. Around 585 lexical items were obtained from this fieldwork, from which lexical slip files (Series 9) are derived. Haas also utilized John R. Swanton's dictionary of Alabama, and Alabama forms part of extensive Muskogean language comparisons, mostly in Series 2. There is also brief correspondence.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Biloxi includes: Tanêks, Tanêksa
Date:1934-1994 (bulk: 1934, 1950s-1960s)
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Jackson, Emma | Dorsey, James Owen, 1848-1895 | Swanton, John Reed, 1873-1958
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Field notes | Notebooks | Correspondence | Vocabularies
Extent:1.0 linear feet
Description: Haas' Biloxi file is mostly derived from John R. Swanton and James Owen Dorsey's published dictionaries, and often appears alongside the other Ohio Valley Siouan/Southeastern Siouan languages Tutelo and Ofo. The most notable original Biloxi material in the collection is an elicitation from Emma Jackson made in the 1930s, with comparisons to the lexica found in Swanton and Dorsey's published dictionaries, found in “Field Notebook: Koasati, Alabama, Biloxi” in Series 2: “Multiple Languages”. Haas also made many comparisons to other neighboring languages in Series 9, under many headings, observed possible Spanish loanwords (Series 2 Subseries "Tunica"), and alluded to Biloxi and neighbors in later correspondence.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Catawba includes: Iswa
Date:1930s-1960s (bulk: 1940-1941)
Contributor:Gordon, Sally Brown | Pickens, A. L. (Andrew Lee), 1890-1969 | Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | McDavid, Raven Ioor | Chief Blue, 1872-1959
Subject:Linguistics | Ethnography | Genealogy | Material culture
Type:Text
Genre:Field notes | Notebooks | Correspondence | Vocabularies
Extent:1.0 linear feet
Description: Haas' Catawba file was sent to her by Raven I. McDavid from fieldwork in 1940-1941. Haas subsequently made copies and sent the originals to James M. Crawford, in whose collection at the APS they now reside. These are found in Series 2 Subseries ‘Catawba', and are varied and comprehensive in content, along with an animal lexicon and a series of reprints from Andrew Pickens. McDavid also sent two boxes of handwritten Catawba slips, “culled from Speck, from Morris's notes, from mine - and possibly from Gatschet”, some of which were heavily damaged by mold and can be found in Series 9. There is also a glossary and lexicon in correspondence from McDavid, Series 1.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Date:1940s, undated
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Sam, Watt | Raven, Nancy
Subject:Linguistics | Place names | Ethnography
Type:Text
Genre:Correspondence | Vocabularies | Field notes | Notebooks
Extent:0.25 linear feet
Description: Haas' Cherokee file is centered on her fieldwork in Oklahoma with Watt Sam and Nancy Raven, both Natchez speakers who also spoke Cherokee and Creek. Although Creek was the dominant intermediary language between Natchez and English for both of Haas' Natchez consultants, some Cherokee lexica and verb paradigms were recorded in the Natchez notebooks of Series 2. There is also a small amount of Cherokee material in Victor Riste's notebooks in the same Natchez subseries. Series 9 contains lexica, paradigms, phonotactics, and dialectal variation, likely mostly derived from these sources. Besides these, there are some discussions of Cherokee town names and consultants in Series 1, and a few comparisons to Iroquoian and Muskogean languages.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Date:1927, undated
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Swadesh, Morris, 1909-1967 | Sapir, Edward, 1884-1939 | Ziegler, Martha
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Vocabularies | Field notes | Notebooks
Extent:0.25 linear feet
Description: Haas' Chimariko file is formed of derivations of Edward Sapir's fieldwork in 1927 that primarily recorded Hupa. Sapir's consultant was Martha Ziegler. A short lexicon is in the field notebooks of Series 2 Subseries ‘Yurok', while the majority is lexica, phonetics, morphological and ethnographic notes by Sapir himself in Series 9. Morris Swadesh also reinterpreted Sapir and others' phonetic Chimariko into a phonemic orthography, also in Series 9, and sent some materials to Haas as correspondence in Series 1. Additionally, Chimariko is scattered throughout comparative work.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Date:1937-1981
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Bascom, Charlie | Tubbi, Sarah
Subject:Linguistics | Genealogy
Type:Text
Genre:Vocabularies | Correspondence | Field notes | Notebooks
Extent:0.5 linear feet
Description: Haas' Choctaw file is mostly the product of fieldwork among the Tunica of Louisiana during the 1930s, where Haas interviewed mother tongue speakers of Choctaw and her Tunica consultant Sesostrie Youchigant, and in Oklahoma during her Creek fieldtrips. Products of these first appear in the field notebooks and genealogy charts of Series 2 Subseries Choctaw and Tunica and are summarized in card files in Series 9. Strikingly, over 40 years elapsed between Haas' first Choctaw field notebook (Series 2) and her second. Choctaw featured heavily in Haas' comparison and reconstruction of Proto-Muskogean, regularly distributed throughout, particularly in Koasati materials. Comparative work also involved significant phonological and morphological analysis.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Comanche includes: Nʉmʉnʉʉ
Date:ca.1935-1960s
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Casagrande, Joseph | Conworp, Eleanor | Whorf, Benjamin Lee, 1897-1941
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Correspondence | Vocabularies | Field notes | Notebooks
Extent:0.1 linear feet
Description: Haas' materials on Comanche are few but contain original items of particular interest. Series 1 contains a discussion with anthropologist Joseph Casagrande of a register used with and by young children, and correspondence with Benjamin Whorf concerning comparative work of Uto-Aztecan languages. There is a lexicon recorded with consultant Eleanor Conworp in a field notebook of various languages, located in Series 2 Subseries ‘Multiple Languages', and a small amount of comparative work in the index cards of Series 9.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Denesuline includes: Dënesųłiné, Chipewyan
Language:Denesuline (ᑌᓀᓱᒼᕄᓀ) | English
Date:ca.1933-1981, bulk 1960s
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Abel, John | Cook, Eung-do
Subject:Linguistics
Type:Text
Genre:Correspondence | Vocabularies | Field notes | Notebooks
Extent:0.5 linear feet
Description: Mary Haas documented a small amount of Chipewyan in a field notebook in 1967, found in Series 2 Subseries ‘Multiple Languages'. Besides this, the most significant materials are several comparative and standalone lexical slip files, amounting to considerably over 1000 slips, in Series 9, and correspondence with several authors, particularly Eung-Do Cook, in Series 1.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Ditidaht includes: Nitinat
Language:Ditidaht | Nuu-chah-nulth | English
Date:ca.1931-1972
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Herzog, George, 1901-1983 | Sapir, Edward, 1884-1939 | Peter, Chief | Swadesh, Morris, 1909-1967
Subject:Linguistics | Music
Type:Text | Sound recording
Genre:Vocabularies | Field notes | Notebooks | Correspondence | Musical scores
Extent:1.5 linear feet
Description: The most noteworthy aspect of Mary Haas' Ditidaht file, stemming from fieldwork conducted with Morris Swadesh as her first fieldtrip, is a fairly detailed transcription of songs collected. Series 2 contains the transcriptions and Series 10 the cassette copies, while the original tapes are housed at the Indiana University Archives of Traditional Music. There is much overlap with Nuu-chah-nulth, as Haas frequently identified correspondences between them. A sizeable lexical file (Series 9) and correspondence with many, especially Edward Sapir and George Herzog (Series 1) may also be of interest.
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)
Culture:
Yuchi includes: Euchee
Tuscarora includes: Ska:rù:rę'
Seminole includes: Yat'siminoli
Quapaw includes: Arkansas, Ugahxpa
Koasati includes: Coushatta
Catawba includes: Iswa
Choctaw includes: Chahta
Cocopah includes: Cocopa, Kwapa, Kwii Capáy, Cucapá
Biloxi includes: Tanêks, Tanêksa
Atakapa includes: Atacapa
Date:circa 1962-1983
Contributor:Crawford, James M. (James Mack), 1925-1989 | Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Sturtevant, William C.
Subject:Linguistics | Anthropology | Ethnography | Hokan languages | Yuman languages | Muskogean languages | California--History | Botanical specimens | Oklahoma--History | Education
Type:Text | Three-dimensional object
Genre:Drafts | Reviews | Essays | Notes | Field notes | Notebooks | Specimens | Newspaper clippings | Correspondence
Extent:29 folders
Description: This entry is intended to encompass materials relating to James M. Crawford's interest in and study of Native North American languages. These items tend to be too general, too diffuse, or too vague in nature to easily fit under clear cultural or linguistic umbrellas. In Series III-D. Works by Crawford--Other, these items include "A Brief Account of the Indian Tribes of Northeast Georgia" (1962), a paper Crawford submitted in his Linguistics 170 class at Berkeley; Crawford's largely negative review of "Native Americans and Their Languages" by Roger Owen (1978); a typed copy of Crawford's "A Phonological Comparison of the Speech of Two Communities in California: East Bay and El Centro" (1964); typed drafts (with handwritten sections and penciled edits) of Crawford's "The Phonological Sequence ya in Words Pertaining to the Mouth in Southeastern and Other Indian Languages," which appeared in the volume “Studies in Southeastern Indian Languages,” which he edited (1975); and three folders pertaining to Crawford's other work on the edited volume “Studies in Southeastern Indian Languages,” including drafts, edits, notes, etc., of the preface and introduction Crawford wrote for the volume as well as exhaustive notes on bibliographic sources for several indigenous languages, including Cherokee, Choctaw, Chickasaw, Natchez, Apalachee, Houma, Creek (Mukogean), Hitchiti, Seminole, Mobilian Jargon, Mikasuki, Alabama, Quapaw, Atakapa, Chitimacha, Timucua, Yuchi, Tuscarora, etc. (1970s). In Series IV-D. Research Notes & Notebooks—Other, items include a folder titled “Columbus Museum,” dated to July 1969, with research notes pertaining to Yuchi, Choctaw, Alabama-Koasati, Cherokee, etc., including the names and addresses of many potential language consultants for Yuchi, Shawnee, Catawba, Cherokee, etc., including some of the same people he visits in 1976 as described in “Mobilian Search—Notebook”; a folder labeled “Dialect Study (El Centro, East Bay),” with mostly handwritten notes and drafts pertaining to his "A Phonological Comparison of the Speech of Two Communities in California: East Bay and El Centro" (1964); “Haas Miscellany,” containing an Algonquian language chart attributed to Haas and two scraps of paper pertaining to her; “Miscellany,” containing notes on Maricopa, Digueno, Cocopa, Koasati, etc., as well as a plant specimen identified as Euphorbia chamaesyce; “Numerals from Indian Languages,” containing undated notes on numerals in Natchez, Muskogean, Hokan, Pomoan, Yukian, Wintun, Salinan, Esselen, Chumash, etc.; “Reconnaissance of Southeastern Indian Languages—Notebook,” a 1969 field notebook of a research trip mentioning numerous language consultants (Mrs. Rufus George, Yuchi and Cherokee, and Claude Medford, Creek?, prominent among them) and possible consultants, Choctaw, Seminole, Mikasuki, Cherokee, Lumbee, Creek, Chitimacha, Chickasaw, Shawnee, Yuchi, Tunica, Biloxi, Natchez, etc. people and languages, and commentary about relations between various groups, especially with Oklahoma groups [This item appears to be related to Crawford's research into the see also Mobilian materials]; “Mrs. Terrell—Notebook,” which contains a notebook of unidentified indigenous words elicited from consultants Mrs. Terrell and Mrs. Fletcher in April-May 1969; and “Unidentified,” containing sheets with a text in an unidentified indigenous language and its English translation. In Series VI. Course Material, there is a folder of materials relating to Crawford's coursework at Berkley, including “American Indian Languages--Linguistics 170 [1962]” as well as some Native North American material in an undated folder labeled “Seminars: 290a Theory; 290g American Indian Languages; Dialectology 216; 225; 130 Phonology—Notebook.” In Series II. Subject Files, there are materials relating to Crawford's research into to Mobilian, Cocopah, and Yuchi in “American Council of Learned Societies”; materials relating to his work in bilingual education under Title VII, particularly with the Yuchi in Oklahoma, in “Bilingual Education”; news clippings related to the work of Crawford and others in “Clippings”; records of payments to indigenous language consultants in “Informants' Receipts”; materials relating to Crawford's work with the Southeastern Indian Language Project via application materials in “National Science Foundation #1” and “National Science Foundation #2”; one folder of readers' reviews (pre-publication) and another folder of post-publication reviews of “Studies in Southeastern Indian Languages”; and a grant proposal to do field work to study Yuchi in Sapulpa, Oklahoma in “University of Georgia—Grant Proposal,” in which Crawford outlines not only his proposed study but some historical information about Yuchi people and language. Finally, Series I. Correspondence contains many exchanges about Crawford's work on Native North American languages. Most of this correspondence revolves around Crawford's submission of papers and articles to academic conferences and publishers. The most interesting items include a letter from Ilona May (Thomas) Keyaite, the daughter of a Cocopah consultant; letters and notes about 1735 drawings of Yuchi and Creek Indians in Georgia in a folder labelled “Sturtevant, William C.” [1977-1978]. This series also includes various letters and notes from the University of Georgia recognizing Crawford's professional accomplishments and awards, and a few letters documenting the difficult publication history of the volume on Southeastern Indian Languages.
Collection:James M. Crawford Papers (Mss.Ms.Coll.66)