Current Filters
Click filter to remove
Displaying 1 - 7 of 7
Cheyenne
Language(s): Cheyenne | English
Date: 1948
Extent: 5 sound tape reels (7 hr.) : DIGITIZED
Description: Field recordings made on 10 wire spools in 1948 in Lame Deer, Montana and El Reno, Oklahoma. Consists of traditional and historical stories, autobiographical narratives, unidentified texts, all given in Cheyenne only. Also includes discussions of the state of Cheyenne learning among the younger generation, and a variety of peyote, war dance, and hand game songs. Originally recorded on wire spools. (NOTE: This material has been digitized and can be accessed online for free by users not physically at the APS Library through a login and password. Please see our Audio Access Page for information on how to request these materials.)
Collection: Cheyenne material (Mss.Rec.5)

Cheyenne
Language(s): Cheyenne | English
Date: 1948-1949
Type:Text
Extent: 30 notebooks, 344 loose pages
Description: The Cheyenne materials in the ACLS collection consist of a large body of material recorded by Kenneth Croft in 1948-1949. They have three main parts: (1) typed and manuscript data in folders consisting of linguistic data and analysis of noun paradigms, syllable and clusters, modes, instrumentals, affixes, prefixes, and suffixes; (2) 6 notebooks recorded in Lame Deer, Montana, with Northern Cheyenne words lists, phrases, and texts. (3) 24 notebooks recorded in El Reno, Oklahoma, with Southern Cheyenne words lists, phrases, paradigms, and texts. The texts include a wide variety of traditional, historical, and autobiographical stories. See also Croft's accompanying audio collection (Mss.Rec.5), listed separately in this guide.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Cheyenne
Language(s): English | Cheyenne
Date: circa 1949-1976
Type:Text
Extent: 2 folders
Description: Two items relating to the Cheyenne language have been identified in the C. F. Voegelin Papers. They are both located in Subcollection II. They consist of Voegelin's correspondence with Kenneth Croft (regarding Croft's Cheyenne materials, which he deposited at APS and distributed among individuals after he moved on to Nahuatl) in Series I. Correspondence; and a Cheyenne folder containing a 1950 letter from Croft, a brief grammatical sketch, transcriptions of words from tape recordings [possibly from Croft's audio recordings also deposited at the APS and available through the Digital Library], and a 2-page typewritten story in Cheyenne and English ("My Grandfather's Advice") in Series II. Research Notes, Subseries III. Macro-Algonquian.
Collection: C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)

Anishinaabe | Hawaiian | Potawatomi | Paiute | Cheyenne | Dakota | Arapaho | Kiowa
Language(s): English
Date: circa 1942-1968
Extent: circa 28
Description: There are many items relating to Indigenous American languages in the C. F. Voegelin Papers. This entry is intended as a catch-all for materials that cover Indigenous American languages in general and might not show up in narrower searches. Researchers should also view the entries for specific languages and regions. For this more general category, there is relevant material in both Subcollection I and Subcollection II. In Subcollection I, there are 7 folders relating to Voegelin's intended publication "American Indian Language" in Series III. Works by Voegelin, Subseries III-B: Works Authored by Voegelin [see also the associated material in Oversized]. Series V. Research Notes, Subseries V-C: Other contains one file on inscribed stones and the Dene syllabary system and another on the Summer Linguistic Institute (in which many Native North American languages are mentioned). There are also two images of a stone inscribed with what were supposed to be Potawatomi petroglyphs in Series VII. Photographs. Also in Series VII are several language maps (i.e., "Indian language groups in the state of Illinois" and "American Indian Languages"), in which Algonquian languages are particularly well-represented. In Subcollection II, there is relevant correspondence with Wallace Chafe (regarding a census of speakers of indigenous languages), Kenneth Croft (regarding the state of American language work in Mexico, the use of mechanical recording equipment, Cheyenne materials, etc.), Samuel H. Elbert (regarding place names in Hawaii, comparison with Oceania and North America), Dell Hymes (regarding Anthropological Lingustics), Vernon E. Jake (regarding proposed language speaker census, particularly how to discern whether children really know the language), Luis S. Kemnitzer (a thank-you note in which Voegelin revealingly acknowledges, "Although I once worked with the Dakota language, I know little of its culture."), Jerome Kirk (a thank you known in which Voegelin asserts, "I've never found any speaker among the twenty American Indian languages I've worked with who got them [directional terms] straight."), and Morris Swadesh (many languages). Also in Subcollection II, there is a file of notes on classification of North American languages in Series II. Research Notes, Subseries XI. General; some "Ungrouped Tales," two folders with stories about Pechiha (Kickapoo?) and Yellow Horse (Arapaho?) attributed to Joe Pierce and Bruno Nettl, respectively, and a folder on sources in Series III. Works by Voegelin, Subseries II. American Indian Tales for Children; and drafts, linguistic notes and maps in Series III. Works by Voegelin, Subseries V. American Indian Languages.
Collection: C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)

Nahua | Zapotec | Zoque
Language(s): English
Date: circa 1925-1967
Type:Text
Extent: 7 folders
Description: There are many items relating to Mexican languages in the C. F. Voegelin Papers. This entry is intended as a catch-all for materials that cover Mexican (and to some extent, Central American) languages in general. Researchers should also view the entries for specific languages (i.e., Nahuatl, Zoque, etc.) and for South America, under which Voegelin often filed Mexican and Central American materials. In Subcollection I, there is relevant correspondence with Glen Turner and William L. Wonderly in Series I. Correspondence; William L. Wonderly's "List of Central American Indian Languages" and Larry Lyman's "The Verb Syntagmemes of Choapan Zapotec" in Series IV. Works by Others"; and a folder on South American and Other Latin American Languages (which includes Central America and Mexico) in file in Series V. Research Notes, Subseries V-A: Language Notes. In Subcollection II, there is relevant correspondence with Kenneth Croft (regarding American Indian language work in Mexico and Croft's progress with Nahuatl) and Morris Swadesh (his collection of Uto-Aztecan language materials, including many from Mexico) in Series I. Correspondence.
Collection: C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)

Nahua
Alternate forms: Aztec
Date: 1912-1924, 1928, 1930, 1940, 1949-1950, 1953
Type:Text
Extent: 359 pages, Circa 750 slips, 1 notebook (314 pages), 1 volume (168 pages)
Description: The Nahua materials in the ACLS collection consist of numerous items in the "Nahuatl" section of the finding aid, which contains a full listing. Prominent materials include texts recorded by Boas from Milpa Alta speakers, including Doña Luz Jiménez, in 1912. There are also additional texts, recorded by Miguel Barrios Espinosa in 1950 San Juan Tlilhuacan, Delegacion de Azcapotzales, Mexico City. Boas and Mason's "Nahautl vocabulary" contains 750+ word slips based upon work by Simeón and Mason. "Vocabulares Nawatl" by Leon and Swadesh consists of vocabulary of 3 Nahuatl dialects (identified as Telina, Ilamalan, and San Pedro [Atocpan?]) based on field work in 1939 with 4 speakers. There are additional grammatical studies and linguistic treatments by Whorf, Barlow, Croft, and Ripley. Some Nahuatl vocabulary can also be found in comparative Uto-Aztecan materials in the "Uto-Aztecan" section of the finding aid.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Nahua
Alternate forms: Aztec
Date: 1944-1969 and undated
Type:Text
Extent: 17 folders, 1 box
Description: Several items relating to the Nahuatl language of the Nahua (Aztec) culture have been identified in the C. F. Voegelin Papers. They are mostly in Subcollection II. However, there is also relevant correspondence with Glen Turner in Subcollection I, Series I. Correspondence. Materials in Subcollection II include relevant correspondence with Kenneth Croft (regarding Croft's Nahuatl fieldwork in Mexico) and Antonio Garcia de Leon (a brief note in Spanish on Nahua work) in Series I. Correspondence; "Nahuatl" and "Zacapoaxtlateco (Nahuatl)" folders in Series II. Research Notes, Subseries IX. Uto-Aztecan, except Hopi. Nahuatl is also one of the languages Voegelin considered in a grammatical analysis of Uto-Aztecan languages. Drafts of seven chapters of this work can be found in Series III. Works by Voegelin, Subseries III: Uto-Aztecan book. There are five items in Series IV. Works by Others: Kenneth Croft's "Matlapa Nahuatl: Morpheme Shapes and Affix List," "Matlapa and Classical Nahuatl with Comparative Notes on the Two Dialects" (1953), and "Phonemics and Morphemics of Matlapa Nahuatl: With a Critical Bibliography Covering Six Decades of Nahuatl Linguistics" (1951); and Archibald McKinlay's "The Phonemes of Northern Puebla Aztec" (1944) and "The Tense-Aspect System of the Aztec of Northern Puebla." McKinlay's language community has been identified as Barrio de Xalacapan, Municipio de Zacapoaxtla, Puebla, Mexico. These are part of his report for Summer Institute of Linguistics, and include a cover letter from McKinlay to Voegelin. Finally, there is a box of Tetelcingo Nahuatl material (with Hopi comparison) containing 171 comparative vocabulary slips in Series V. Card Files.
Collection: C. F. Voegelin Papers (Mss.Ms.Coll.68)