Click filter to remove
Displaying 1 - 9 of 9
Culture:
Date:1977; 1996-1999
Contributor:Hill, Jane H. | Bright, William, 1928-2006 | Kennard, Edward A. (Edward Allan), 1907-1989 | Yava, Albert
Subject:Linguistics | Folklore | Language study and teaching
Type:Text
Genre:Books | Correspondence | Vocabularies | Stories
Extent:2 folders
Description: William Bright conversed with Jane H. Hill on Spanish borrowings into Hopi (“Hispanisms”, Series 1 and Series 5), and possessed a copy of the book “Field Mouse Goes to War”, a bilingual Hopi story (Series 2).
Collection:William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)
Culture:
Hupa includes: Natinixwe, Na:tinixwe, Natinook-wa, Na:tini-xwe, Hoopa
Date:undated, 2001-2004
Contributor:Bright, William, 1928-2006 | Blevins, Juliette
Subject:Linguistics | California--History | Folklore | Ethnography | Music
Type:Text | Cartographic
Genre:Correspondence | Books | Maps | Stories
Extent:0.1 linear feet
Description: In addition to copies of several small publications on Hupa history, stories and songs (Series 2), Bright possessed a sketch map of Shastan languages distributed throughout California (Series 5), and corresponded with several researchers, most significantly Juliette Blevins, in which there is a lexicon of plants and animals (Series 1).
Collection:William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)
Culture:
Karuk includes: Karok
Date:1949-2006
Contributor:Bright, William, 1928-2006 | Super, Violet | Ferrara, Jim | Harrington, J. P. (John P.), 1865-1939 | Kennedy, Mary Jean, 1918-1999 | Lang, Julian | Pepper, Chester | Reuben, Nettie | Beck, Lottie | Gehr, Susan | Starritt, Julia | Supahan, Sarah | Supahan, Terry | Tripp, Emilio | Jacups-Johnny, Jeanerette | Supahan, Nisha | Shaw, Lyn | Super, Emmett | Snapp, Elizabeth | Maddux, Phoebe | Howerton, Stella | Eaglewing, Chief
Subject:Linguistics | Place names | Coyote tales | Ethnography | Folklore | Ethnopoetics | Poetry | California--History | Language study and teaching
Type:Text | Sound recording | Cartographic
Genre:Correspondence | Vocabularies | Stories | Maps
Extent:4 linear feet
Description: From the age of 21 throughout his life, William Bright worked with Karuk speakers to document and revitalize their language, resulting in becoming the first white honorary member of the Karuk tribe. The most prominent materials at the American Philosophical Society as a result are wide-ranging audio recordings, from the 1950s until the 2000s (Series 6), especially with Violet Super. With Susan Gehr, he produced a Karuk language dictionary, correspondence with whom (Series 1) contains draft texts. With the Karuk he contributed considerably to the literature on Coyote in particular, original transcriptions of which are in notebooks in Series 3 Subseries 1, and further developments in Series 2. He also collected many small publications about Karuk, in the same series. Additionally of interest in Series 1 is correspondence about the suspected arson of a'tim'îin, the Karuk sacred site near Somes Bar, CA. Karuk materials can be found in every series.
Collection:William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)
Culture:
Language:Nahuatl (macrolanguage) | Nahuatl, Isthmus-Pajapan | English | Spanish
Date:ca.1940s-2003
Contributor:Bright, William, 1928-2006 | Canger, Una | Karttunen, Frances | Campbell, Lyle | Lockhart, James | Bernardino, de Sahagún, 1499-1590
Subject:Linguistics | Ethnography | Folklore | Language study and teaching | Ethnopoetics | Poetry | Coyote tales | Mexico--History
Type:Text
Genre:Books | Correspondence | Drafts | Vocabularies | Grammars | Dictionaries | Poems | Field notes | Stories
Extent:2 linear feet
Description: William Bright's Nahuatl materials are sizeable and cover his entire research life, mostly consisting of his own work from the 1960s and 1990s (Series 4), and many copies of small publications throughout his life (Series 2). Of note in the small publications is almost every issue of “Nahua Newsletter” (Indiana University) between 1986 and 2004, issues 1-18 of “Mexihkatl Itonalama”, and several 1940s-1960s SIL-archived publications. From his own work (Series 4) are interlinear glosses of Nahuatl texts, materials in preparation for taught courses at UCLA, products of brief fieldwork in Ixmiquilpan, Mexico, 1966, working versions of two of his own publications, and further linguistic analysis. He also corresponded with several linguists on Nahuatl varieties (Series 1), including Una Canger, who gave him a copy of the Copenhagen Nahuatl Dictionary Project.
Collection:William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)
Culture:
Navajo includes: Diné, Navaho
Date:1954-2003
Contributor:Bright, William, 1928-2006 | Greenfeld, Philip J.
Subject:Language study and teaching | Linguistics | Folklore | Religion | Place names | Arizona--History
Type:Text
Genre:Books | Correspondence | Drafts | Place names
Extent:0.25 linear feet
Description: William Bright collected books (Series 2) and engaged in correspondence (Series 1) on “Hispanisms” (lexical borrowings from Spanish into Native American languages, collected in Series 5) and Navajo place names.
Collection:William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)
Culture:
Purépecha includes: Tarascan (pej.), P'urhépecha
Language:Purepecha | Purepecha, West Highland | English | Nahuatl (macrolanguage)
Date:1982, 2000-2002
Contributor:Wares, Alan Campbell | Bright, William, 1928-2006 | Gold, David L. | Aparacio, Odelon | Cruz, Rafaela de la
Subject:Linguistics | Ethnography | Folklore | Michoacán de Ocampo--History
Type:Text
Genre:Correspondence | Notebooks | Field notes | Stories | Vocabularies
Extent:0.1 linear feet
Description: William Bright's original work on Purépecha was the recording of lexical and grammatical elictations with consultants Odelon Aparacio and Rafaela de la Cruz, Ichupio, Michoacan, Mexico (Series 3 Subseries 1). Bright also analyzed its verbal morphology and discussed the borrowing of the word "tarascan" into Nahuatl (Series 1).
Collection:William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)
Culture:
Syilx includes: Okanagan, Okanogan
Language:Okanagan (nsyilxcən) | English
Date:1987
Contributor:Mattina, Anthony | Bright, William, 1928-2006
Subject:Linguistics | Folklore | Coyote tales
Type:Text
Genre:Correspondence | Essays | Stories
Extent:1 folder
Description: William Bright corresponded with Anthony Mattina on Colville coyote stories, alongside a publication on the subject (Series 1).
Collection:William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)
Culture:
Washo includes: Wašiw, Washoe, Waashiw
Date:ca.1969
Contributor:Jacobsen, William H. | Harrington, J. P. (John P.), 1865-1939 | Bright, William, 1928-2006
Subject:Linguistics | Ethnography | Folklore
Type:Text
Genre:Drafts | Grammars | Vocabularies | Correspondence
Extent:2 folders
Description: William H. Jacobsen sent William Bright correspondence on Washo stems in addition to a draft manuscript describing J. P. Harrington's Washo language work, both in Series 1.
Collection:William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)
Culture:
Yurok includes: Pueleekla’, Puliklah
Date:ca.1950-1963
Contributor:Haas, Mary R. (Mary Rosamond), 1910-1996 | Robins, Robert Henry | Douglas, Frank | Bright, William, 1928-2006
Subject:Linguistics | Music | Folklore | California--History
Type:Text | Sound recording
Genre:Vocabularies | Correspondence | Field notes | Notebooks | Drafts | Stories
Extent:0.75 linear feet
Description: Mary Haas conducted fieldwork in the early 1950s on Yurok music and language, tapes of which can be found in Series 10, and a brief field notebook with “Mrs. Roberts” in Series 2. In 1958, with the publication of the article “Algonkian-Ritwan: The End of a Controversy”, Mary Haas used her materials on Yurok, Wiyot and Algonquian languages to make a case for their genetic relationship. The vast majority of the remaining Yurok materials in Mary Haas' collection relate to this, including extensive comparative and standalone lexical card files (Series 9) and some correspondence (Series 1).
Collection:Mary R. Haas Papers (Mss.Ms.Coll.94)