Current Filters
Click filter to remove
Displaying 1 - 10 of 82
Chehalis | Puyallup
Date: 1882, circa 1890; 1897, 1927-1936
Type:Text
Extent: 1800+ loose pages, 15 notebooks, circa 8000 slips
Description: The Chehalis materials in the ACLS collection consist of a large volume of material spread across numerous items in the "Chehalis" section of the finding aid. Major items of significance include Boas's Upper Chehalis field notebooks, recorded in 1927 near Oakville, Washington, containing vocabulary, paradigms, and texts with interlinear translations. Additional loose notes contains numerous stories, which partially derive from the field notebooks. Also noteworthy is an extensive lexical file of over 8,000 slips derived from Boas's field work, partially arranged and analyzed. Earlier materials relating to the Lower Chehalis dialect were recorded circa 1890 by Boas at Shoalwater Bay, as well as material copied from Myron Eells' 1880s field work and later corrected by Boas. Other smaller items, such as Aginsky's comparison of Upper Chehalis and Puyallup, consist primarily of linguistic analysis and some ethnographic information. The names of Chehalis speakers and consultants who made the work possible are not fully reflected in the cataloging, as many are typically not identified by Boas.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Chemakum | Quileute | Klallam
Alternate forms: Chimakum, S'Klallam, Clallam, nəxʷsƛ̕ay̕əm
Language(s): English | Chemakum | Quileute | Klallam
Date: 1853?; 1890; 1928; 1930; 1953;
Type:Text
Extent: 45 pages; 1 notebook (14 pages); Circa 1,500 slips
Description: The Chemakum materials in the ACLS collection consist of 5 items in the "Chimakum" section of the finding aid. The earliest item is a word list recorded by George Gibbs, circa 1853, from a woman named Jule, slave and mistress of King George, a Clallam chief. This list is in English orthography with accents marked, and includes parts of body, household objects, material objects, animals, adverbs, verbs. Subsequent fieldwork includes a notebook by Manuel Andrade, containing an English-Chimakum vocabulary, with an attempt to verify use of consultant Louise Webster by Franz Boas at Port Gamble in 1890. Additional material includes linguistic analyses by Sapir and Swadesh. Lastly, an extensive lexicon of over 1,500 slips was compiled by Franz Boas, based upon field work conducted in 1890. Boas's original field notebook is found as Notebook 3 in "Field notes on Chinookan and Salishan languages and Gitamat], Molala, and Masset ," located in the "Chinook" section of the finding aid. Some Klallam language information may be intermixed with the Chimakum language information, but not currently distinguished.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Chinook
Language(s): Chinook Jargon | English
Date: 1951
Subject: Linguistics
Type:Text
Extent: 5 pages
Description: William Bright's only Chinook Jargon item is a 5-page list of morphemes that he derived from publications by Boas and Jacobs, found in Series 4.
Collection: William O. Bright Papers (Mss.Ms.Coll.142)

Chukchi | Koryak | Dakota | Yukaghir | Samoyed | Yeniseian | Sakha | Kerek | Evenki | Itelmen | Lakota | Yupik, Siberian
Alternate forms: Chukchee
Language(s): Chukchi | English | Lakota | Dakota | Koryak | Itelmen
Date: undated; 1905-1928
Type:Text
Extent: 3 notebooks; 64 pages; over 2000 index cards
Description: The Chukchi materials in the ACLS collection consist of 10 items. These materials relate to the Northern Siberian section of the Jesup North Pacific Expedition of 1897-1902, and appear to be mostly or entirely secondary sources. Some of what Waldemar Bogoras described as "Chukchee" is in fact the Itelmen language, so it is likely the case that some of the Chukchi materials here are actually Itelmen. The majority of the Chukchi materials are in the "Non-American and non-linguistic material" section. Waldemar Jochelson's "My Life" (item 8) includes a Chukchi autobiographical story with ethnographic notes and some Chukchi language. Items ASCh.1, ASCh.2 and ASCh.3 ("Chukchi and Lakota notebook", "Chukchi word list" and "Chukchi word lists and texts") are three notebooks by Franz Boas, derived from work by Waldemar Bogoras, including some lexica and interlinear texts. Item ASCh.4 "Chukchi Lexicon" is around 2000 index cards written by Waldemar Bogoras. "The Study of Paleoasiatic and Tunguse languages in the USSR for the last ten years (1918-1928)" (item ASPa.1) summarises work on various Indigenous languages of the USSR, including descriptions of education programs at the Great Eastern Institute of Leningrad, Leningrad University, and the Khabarovsk Committee. "Catalogue of phonograph records from the Jesup North Pacific Expedition" (item ASPa.2) describes phonograph recordings obtained by Waldemar Jochelson and Waldemar Bogoras in various locations in Chukotka, Kamchatka and along the Kolyma River. In the "Eskimo (Inuit and Iñupiat)" section, Boas' "Comparative word list of Alaskan Eskimo [Iñupiat], Siberian Eskimo [Yupik], and Chukchee" (item E1.1) consists of a 1200-word comparative vocabulary that includes Chukchi. Finally, in the "Kutenai" section, Boas' "Kutenai lexicon" includes "a few" Chukchi word slips, according to Morris Swadesh.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Clackamas
Alternate forms: Klackamas
Language(s): English | Chinook, Upper
Date: 1890-1894; 1920
Type:Text
Extent: 2 pages; 2 notebooks; circa 65 slips
Description: The Clackamas materials in the ACLS collection include two items in the "Clackamas" section of the finding aid: a 2-page fragment of a Clackamas-English vocabulary, and a brief slip file contaiining kinship terms. Two notebooks recorded by Franz Boas in 1890 which partially contain Clackamas texts and vocabularies are found in the "Field notes on Chinookan and Salishan languages and Gitamat], Molala, and Masset " in the "Chinook" section of the finding aid. In the "Kathlamet" section, the "Kathlamet lexicon" includes some comparative Clackamas terms.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Clatsop
Alternate forms: Klatsop
Language(s): English | Chinook, Lower
Date: 1890
Subject: Linguistics
Type:Text
Extent: 15 pages
Description: The Clatsop materials in the ACLS collection consist of 2 items. In the "Clatsop" section of the finding aid, there is a 15-page English-Clatsop word list, recorded by Boas in 1890. In the "Chinook" section of the finding aid, Boas' "Field notes on Chinookan and Salishan languages and Gitamat, Molala, and Masset " contain vocabularies and linguistic notes on Clatsop in notebooks 1, 2, and 4.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Cochiti
Alternate forms: Kotyit
Date: 1919-1940, 1957
Type:Text
Extent: 552 pages, 6 notebooks
Description: The Cochiti materials in the ACLS collection consist of several items in multiple sections of the finding aid. In the "Cochiti" section of the finding aid, there is a set of 5 field notebooks recorded by Boas in 1921-1922 containing his original field notes, texts, Vocabularies, paradigms, and notes in German shorthand. A second set of loose-leaf notes consists of texts with interlinear translations derived from the notebooks, 20 of which were later rendered into free translations by Ruth Benedict and published in 1931. In the "Keresan" section, Boas' "Keresan word list and linguistic notes" contains 8 folders of Laguna and Cochiti grammatical, linguistic, folkloristic, and ethnographic materials. His "Keresan lexical file" contains 8,000 Keresan terms, with some references to manuscripts from which they were derived, many of which are likely Cochiti. (This file may contain Western Keres as well.) In the "Laguna" section of the finding aid, Boas' "Laguna Vocabularies and texts" includes Keresan, Laguna, and Cochiti Vocabularies, grammatical notes, and texts. Lastly, in the "Tewa" section, "Cochiti and San Juan Pueblo songs" contains words, music, paraphrase of text, lists of ceremonial terms, and a "Phonologic chart for Cochiti Keresan and Tewa-Tanoan." NOTE: Portions of this material may be restricted due to potential cultural sensitivity.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Coeur d'Alene | Spokane
Alternate forms: Schitsu'umsh
Language(s): Coeur d'Alene | English
Date: 1908; Circa 1910; 1930s
Type:Text
Extent: 435 pages; 1 notebook
Description: The Coeur d'Alene materials in the ACLS collection consist mainly of 3 items in the "Coeur d'Alene" section of the finding aid. One is Reichard's "Coeur d'Alene Indian texts," containing 51 texts without translations. Two items recorded by James Teit consist of Coeur d'Alene vocabularies, some relating to material culture and religion. In the "Nlaka'pamux" section of the finding aid, Teit's "Field notes or Thompson and neighboring Salish languages" includes some Coeur d'Alene information, though the extent is undetermined as these notebooks have not yet been fully indexed. "Suffixes in Thompson" contains some incidental Coeur d'Alene terms written in.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)

Cowichan
Alternate forms: Coast Salish
Language(s): English | German | Halkomelem
Date: 1886, 1888
Type:Text
Extent: 2 notebooks
Description: The Cowichan materials in the Boas Field Notebooks and Anthropometric Data collection consist of varied linguistic or ethnographic notes, some possibly in German shorthand, located within Field notes 1886 #3 and Field notes 1888 #2.
Collection: Franz Boas early field notebooks and anthropometric data (Mss.B.B61.5)

Cowichan
Alternate forms: Coast Salish
Language(s): English | German | Halkomelem
Date: circa 1890
Subject: Linguistics
Type:Text
Extent: 113 pages
Description: The Cowichan materials in the ACLS collection are found in the "Halkomelem" section of the finding aid, which contains some vocabulary recorded from a Cowichan speaker.
Collection: ACLS Collection (American Council of Learned Societies Committee on Native American Languages, American Philosophical Society) (Mss.497.3.B63c)